วันเสาร์ที่ 6 มิถุนายน พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปล- พร้อมเสียง - THE MOLE AND HIS MOTHER

นิทานอีสป อังกฤษ-เจ้าตัวตุ่นและแม่ของเขา



The Mole and His Mother

เจ้าตัวตุ่นและแม่ของเขา

 

A MOLE, a creature blind from birth, once said to his Mother: “I am sure than I can see, Mother!” In the desire to prove to him his mistake, his Mother placed before him a few grains of frankincense, and asked, “What is it?”

 

 

 

ตุ่น เป็นสิ่งมีชีวิตที่ตาบอดแต่เกิด แต่มีลูกตัวตุ่นน้อยตัวหนึ่ง พูดกับแม่ของมันว่า ผมมั่นใจว่าผมจะสามารถเห็นได้ครับแม่ แม่ตุ่นต้องการที่พิสูจน์ให้เขาทราบว่าเขาเข้าใจผิด แม่จึงเอาเม็ดเครื่องหอมจำนวนหนึ่งมาตั้งไว้ด้านหน้าลูกตุ่น และถามว่า มันคืออะไร

 

 

 

 

 The young Mole said, “It is a pebble.” His Mother exclaimed: “My son, I am afraid that you are not only blind, but that you have lost your sense of smell.”

 

 

 

เจ้าตุ่นน้อยตอบว่า มันคือกรวด แม่ของเขาอุทานออกมาว่า โธ่ลูกชาย แม่เกรงว่าลูกจะไม่ได้ตาบอดเท่านั้น แต่เจ้ายังเสียประสาทสัมผัสในด้านการรับกลิ่นด้วย

 

 

 

 

คำศัพท์

Mole                ตุ่น

Blind               ตาบอด

Birth                กำเนิด

Desire              ต้องการ, ปรารถนา, ประสงค์

Prove               พิสูจน์

Mistake                       ทำผิด, เข้าใจผิด, สำคัญผิด

Placed             วางไว้

Grains             เม็ด, เกรน, นิสัย

Frankincense   กำยาน (พฤกษวัตถุชนิดหนึ่ง กลิ่นหอม ได้จากเปลือกของต้นกำยานที่ซึมออกมาตามธรรมชาติ)

Pebble             กรวด, พลอย, ก้อนกรวด

Exclaimed       อุทาน, เปล่งเสียง, ร้องอุทาน

Afraid              เกรงกลัว

Sense               ความรู้สึก

Smell               กลิ่น

นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน อีสป เป็น ภาษา อังกฤษ
นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงา
คำนำ นิทาน อีสป
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน อีสป เรื่อง มดแดง กับ นก พิราบ
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น