นิทานภาษาอังกฤษ สั้นๆ-ชายหนุ่มกับสิงโต

The Man and the Lion
ชายหนุ่มกับสิงโต
A MAN and a Lion traveled together through the forest. They soon began to boast of their respective superiority to each other in strength and prowess.
มีชายคนหนึ่งเดินทางท่องเที่ยวไปภายในผืนป่าพร้อมๆ กันกับสิงโต แต่พวกเขาก็เริ่มต้นพูดคุยอวดกันใส่ต่อกันในเรื่องราวความแกร่งและความเก่งกาจของตัวเอง
As they were disputing, they passed a statue carved in stone, which represented “a Lion strangled by a Man.”
เขาทะเลาะวิวาทโต้เถียงกัน พร้อมทั้งแกะสลักรูปบนหินทิ้งเอาไว้ ซึ่งเป็นรูปที่ สิงโตโดนมนุษย์โอบรัดลำคออยู่
The traveler pointed to it and said: “See there! How strong we are, and how we prevail over even the king of beasts.”
ผู้เดินทางมาพบและชี้ไปที่รูปนั้น พร้อมด้วยสนทนาว่า ดูนั่นสิ พวกเราช่างแข็งแรงอะไรแบบนี้ เรามีความแข็งแรงเหนือกว่าแม้กระทั่งเจ้าป่าของสัตว์ทั้งหลาย
The Lion replied: “This statue was made by one of you men. If we Lions knew how to erect statues, you would see the Man placed under the paw of the Lion.”
One story is good, till another is told.
สิงโตได้ฟัง จึงโต้กลับไปว่า รูปสลักนี้ถูกจัดทำด้วยคน ถ้าพวกเรา หมู่สิงโตจารึกรูปปั้นเป็นละก็ สิ่งที่พวกคุณจะมองเห็นก็คือ มนุษย์ที่อยู่ข้างใต้ฝ่าเท้าของสิงโต
เรื่อง ดีๆเรื่องนึง จะไม่ใช่เรื่องราวที่ดีถ้าหากให้อีกคนเป็นคนเล่า
คำศัพท์
Respective ทุกๆ, โดยเฉพาะ, ตามลำดับ
Superiority เหนือกว่า
Prowess ความอาจหาญ, ความองอาจ, ความสามารถ ยอดเยี่ยม
Disputing การโต้แย้ง, การโต้เถียง, การถกปัญหา
Statue รูปปั้น
Carved ตัด, สลัก, จำหลัก
Represented เป็นตัวแทนของ
Strangled เค้น, เค้นคอ, รัดคอ
Traveler นักท่องเที่ยว, จาริก, ผู้เดินทาง
Prevail เหนือกว่า
Beasts สัตว์
Erect ยก, สร้าง, ชะลูด
Paw ตีน, อุ้งมือ, อุ้งเท้าสัตว์
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น