นิทาน อังกฤษ-คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป
The Herdsman and the Lost Bull
คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป
A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold. After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.
คนเลี้ยงวัวคนหนึ่ง พาพวกวัวของเขาเข้าไปเลี้ยงในแนวป่าและลูกวัวของเขาได้หายจากพวก 1 ตัว เขาหาเช่นไรก็ไม่เจอ เขาจึงได้สาบานว่า ขอแค่ให้เขาได้พบเจอกับเจ้าขโมยที่ขโมยลูกวัวของเขาไป เขาจะนำลูกแกะมาถวายให้เทพเจ้าแห่งป่า
Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf. Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:
หลังจากนั้นไม่นาน ขณะที่เขาเดินขึ้นบนเนินเขาเล็กแห่งหนึ่ง เขาพบเท้าของมัน สิงโตกำลังกินลูกวัวอยู่ เขาตกใจกับสิ่งที่แลเห็น เบิกตากว้างมือไม้ยกไขว่และพูดว่า
“Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety.”
เมื่อกี้ที่ข้าสาบานจะให้ลูกแกะแก่เทพเจ้าแห่งป่าถ้าข้าเจอคนที่ลักขโมยของของข้านั้น บัดนี้ข้าพบตัวมันแล้ว แต่ยิ่งไปกว่านั้นบัดนี้ข้ายินดีจะให้วัวโตเต็มวัยตัวใหญ่ๆแด่ท่านเพิ่มอีก 1 ตัวเลย ขอเพียงแค่ให้ข้าหนีแคล้วคลาดปลอดภัยจากเจ้าโจรตัวนี้ไปได้แค่นั้นพอ
คำศัพท์
Vow สาบาน
discover พบ, เปิด, ค้นพบ
thief ขโมย
lamb ลูกแกะ, หนูน้อย, เนื้อแกะ
offer เสนอ, ให้, มอบ
sacrifice เสียสละ
Deities เทพ
Guardian ผู้ปกครอง
ascended เฟื่องฟู, ดำเกิง, ขึ้นไป
hillock โขด, มูน, เทิน
Terrified ขวัญหนี, ขวัญหนีดีฝ่อ, ทำให้ตกใจ
willingly เต็มใจ
to heaven(s) อย่างมาก, อย่างยิ่ง, อย่างสุดขีด
คำนำ นิทาน อีสปนิทาน เรื่อง ลม กับ พระอาทิตย์
คำนำ นิทาน
นิทาน ภาษา อังกฤษ คํา อ่าน
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน เรื่อง ลม กับ พระอาทิตย์
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น