นิทานพื้นบ้าน ภาษาอังกฤษ-ค้างคาว กับ พังพอน

The Bat And The Weasels
ค้างคาว กับ พังพอน
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.
วันหนึ่ง เจ้าค้างคาวได้หล่นลงมาที่พื้น และโดนพังพอนจับได้ ซึ่งมันก็ได้ร้องขอชีวิต แต่พังพอนไม่ยอม เพราะว่าพวกพังพอนเป็นอริกับนกทุกชนิด ค้างคาวบอกอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่นกแต่มันเป็นหนูต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระ
Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
หลังจากนั้นไม่นาน ค้างคาวร่วงลงมาอีก และก็ถูกพังพอนอีกตัวหนึ่งจับได้ ซึ่งมันก็ได้ขอร้องว่าอย่ากินมันเลย แต่พังพอนบอกว่า พังพอนเป็นศัตรูกับหนู ค้างคาวกล่าวอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่หนูแต่มันเป็นค้างคาวต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระอีกครั้ง
It is wise to turn circumstances to good account.
คนฉลาดย่อมใช้ความคิดเอาตัวรอดได้สม่ำเสมอ
นิทาน อังกฤษ สั้น ๆ ง่ายๆ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล
นิทาน ซึ้ง ๆ
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน อีสป เรื่อง มดแดง กับ นก พิราบ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน เรื่อง ลม กับ พระอาทิตย์
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น