นิทาน ไทย อังกฤษ-ค้างคาว กับ พังพอน

The Bat And The Weasels
ค้างคาว กับ พังพอน
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.
วันหนึ่ง เจ้าค้างคาวได้ร่วงลงมาที่พื้น และถูกพังพอนรวบได้ ซึ่งมันก็ได้อ้อนวอนขอชีวิต แต่พังพอนไม่ยอม เหตุเพราะพวกพังพอนเป็นอริกับนกทุกชนิด ค้างคาวบอกอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่นกแต่มันเป็นหนูต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระ
Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
หลังจากนั้นไม่นาน ค้างคาวหล่นลงมาอีก และก็ถูกพังพอนอีกตัวหนึ่งรวบได้ ซึ่งมันก็ได้ขอว่าอย่ากินมันเลย แต่พังพอนพูดว่า พังพอนเป็นอริกับหนู ค้างคาวกล่าวอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่หนูแต่มันเป็นค้างคาวต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระอีกครั้ง
It is wise to turn circumstances to good account.
คนช่างคิดย่อมใช้สมองเอาตัวรอดได้ทุกคราว
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน พร้อม ข้อคิด สั้น ๆ
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น